PUBLICIDADE

Foto do(a) blog

Os Hermanos

Mercedes foi reunir-se com Alfonsina, Pablo e Violeta

Por arielpalacios
Atualização:

AQUELLAS PEQUEÑAS COSAS Mercedes canta com o catalão Joan Manuel Serrat "Aquellas pequeñas cosas" (Aquelas pequenas coisas).O link do Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=VSDX8mJHSfs

PUBLICIDADE

Mercedes Sosa faleceu neste domingo às 5:15 horas da madrugada, após mais de duas semanas internada por problemas renais e hepáticos agravados por complicações cardíacas e respiratórias. A intérprete que imortalizou canções como "Gracias a la vida" (Obrigado à vida) e "Alfonsina y el mar" (Alfonsina e o mar), de 74 anos, havia recebido a extrema-unção das mãos de um de seus amigos, o padre José Luis Farinello.

Políticos e intelectuais argentinos expressaram seu pesar pela morte da cantora, que nos anos 70 e 80 foi símbolo de resistência às ditaduras militares na América Latina.

A artista estava em coma farmacológico desde a quinta-feira. Ela havia sido internada no dia 18 de setembro na clínica de la Trinidad, no portenho bairro de Palermo. Poucas horas antes de sua morte, a presidente do Chile, Michelle Bachelet, havia manifestado seu "carinho e admiração" por Mercedes.

A cantora possuía um vínculo especial com esse país, já que havia tornado famosos em todo o mundo diversos poemas da poetisa chilena Violeta Parra e do poeta Pablo Neruda (1904-73).

Publicidade

Mercedes também imortalizou poemas do argentino Atahualpa Yupanqui (1908-92).

Uma das canções mais famosas interpretadas por Mercedes era "Alfonsina y el mar", que relata poeticamente a morte da poetisa suíço-argentina Alfonsina Storni (1892-1938), cujo organismo havia sido devastado pelo câncer.

Haydee Mercedes Sosa, ou mais simplesmente "La Negra" (A Negra, por seus cabelos pretos e tez morena) - como era chamada carinhosamente por seus colegas e fãs - foi a "voz" dos exilados argentinos durante a última Ditadura Militar (1976-83).

A contralto também interpretou tangos e rocks argentinos.

Recentemente havia recebido três indicações para o Grammy Latino 2009 por seu álbum "Cantora 1", no qual fez duetos com cantores internacionais, entre eles a colombiana Shaquira e o catalão Joan Manuel Serrat.

Publicidade

Seu corpo será velado ao longo deste domingo no Congresso Nacional.

As primeiras informações indicavam que, seguindo os desejos da falecida cantora, seu corpo seria cremado. Suas cinzas seriam espalhadas em Buenos Aires e algumas províncias argentinas.

DUERME NEGRITO Mercedes Sosa cantando "Duerme negrito".O link do Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=gKgEBBUI6U4&NR=1

LA MAZA Mercedes, acompanhada da colombiana Shaquira, canta 'La Maza'.O link do Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=uOBgCdWY17s&feature=related

HERMANO DAME TU MANO Mercedes entoa 'Hermano dame tu mano', um clássico latinoamericano.O link do Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=66CIXfPvvPc&feature=related

Publicidade

E um tango com Mercedes, do último álbum, "Cantora 1".NADA Mercedes canta um dos mais belos (e pouco conhecido no exterior) tangos, "Nada" (letra de Horacio Sanguinetti e música de José Dames)O link do Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=HnfIrmzUBzI&feature=SeriesPlayList&p=33E742356DFB0712

TONADA DEL VIEJO AMOR Esta canção é de Eduardo Falú. Neste domingo, o artista lamentou, pouco depois da morte da amiga: "estamos cada vez mais sozinhos"."Tonada del viejo amor". O link do Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=mnHWXZ-x6p4

GRACIAS A LA VIDA Os versos de uma das mais famosas canções interpretadas por Mercedes Sosa são da autoria da chilena Violeta Parra.

Gracias a la Vida que me ha dado tanto me dio dos luceros que cuando los abro perfecto distingo lo negro del blanco y en el alto cielo su fondo estrellado y en las multitudes el hombre que yo amo.

Gracias a la vida, que me ha dado tanto me ha dado el oido que en todo su ancho graba noche y dia grillos y canarios martillos, turbinas, ladridos, chubascos y la voz tan tierna de mi bien amado.

Publicidade

Gracias a la Vida que me ha dado tanto me ha dado el sonido y el abedecedario con él las palabras que pienso y declaro madre amigo hermano y luz alumbrando, la ruta del alma del que estoy amando.

Gracias a la Vida que me ha dado tanto me ha dado la marcha de mis pies cansados con ellos anduve ciudades y charcos, playas y desiertos montañas y llanos y la casa tuya, tu calle y tu patio.

Gracias a la Vida que me ha dado tanto me dio el corazón que agita su marco cuando miro el fruto del cerebro humano, cuando miro el bueno tan lejos del malo, cuando miro el fondo de tus ojos claros.

Gracias a la Vida que me ha dado tanto me ha dado la risa y me ha dado el llanto, asi yo distingo dicha de quebranto los dos materiales que forman mi canto y el canto de ustedes que es el mismo canto y el canto de todos que es mi propio canto.

Gracias a la Vida Gracias a la Vida Gracias a la Vida Gracias a la Vida

Publicidade

A canção, na voz de Mercedes Sosa.O link do Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=WyOJ-A5iv5I

ALFONSINA Y EL MAR E para encerrar, "Alfonsina y el mar", uma das canções mais emblemáticas da carreira de Mercedes Sosa. A letra foi escrita pelo historiador Félix Luna. Os versos "Cinco sirenitas / Te llevarán / Por caminos de algas / Y de coral" são de dilacerar o coração.

Por la blanda arena Que lame el mar Su pequeña huella No vuelve más Un sendero solo De pena y silencio llegó Hasta el agua profunda Un sendero solo De penas mudas llegó Hasta la espuma.

Sabe Dios qué angustia Te acompañó Qué dolores viejos Calló tu voz Para recostarte Arrullada en el canto De las caracolas marinas La canción que canta En el fondo oscuro del mar La caracola.

Te vas Alfonsina Con tu soledad ¿Qué poemas nuevos Fuíste a buscar? Una voz antigüa De viento y de sal Te requiebra el alma Y la está llevando Y te vas hacia allá Como en sueños Dormida, Alfonsina Vestida de mar.

Publicidade

Cinco sirenitas Te llevarán Por caminos de algas Y de coral Y fosforescentes Caballos marinos harán Una ronda a tu lado Y los habitantes Del agua van a jugar Pronto a tu lado.

Bájame la lámpara Un poco más Déjame que duerma Nodriza, en paz Y si llama él No le digas que estoy Dile que Alfonsina no vuelve Y si llama él No le digas nunca que estoy Di que me he ido.

Te vas Alfonsina Con tu soledad ¿Qué poemas nuevos Fueste a buscar? Una voz antigua De viento y de sal Te requiebra el alma Y la está llevando Y te vas hacia allá Como en sueños Dormida, Alfonsina Vestida de mar.

A música é do pianista Ariel Ramírez. Aqui, em uma versão de Mercedes Sosa.O link do Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=GN9z585ziww

JORNAIS ARGENTINOS No La Nación, o texto do jornalista Gabriel Plaza, um dos melhores que cobrem a área artística. http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1182378&pid=7456934&toi=6258

Publicidade

E este artigo, do jornal Crítica: http://www.criticadigital.com/index.php?secc=nota&nid=30557

No Clarín: http://www.clarin.com/diario/2009/10/04/um/m-02012095.htm

A notícia, no jornal Perfil: http://www.perfil.com/contenidos/2009/10/02/noticia_0035.html

Comentários

Os comentários são exclusivos para assinantes do Estadão.